الاثنين، 2 يناير 2017

تهنئة رئيس جمهورية أوزبكستان شوكت ميرزيوييف بالعام الجديد لشعب أوزبكستان


طشقند: 2/1/2017 ترجمها وأعدها للنشر أ.د. محمد البخاري. تحت عنوان "تهنئة رئيس جمهورية أوزبكستان شوكت ميرزيوييف بالعام الجديد لشعب أوزبكستان" نشرت وكالة أنباء "Jahon"  يوم 1/1/2017 النص الكامل للكلمة وجاء فيها:


مواطني الأعزاء !
دقائق قليلة بقيت لحلول العام الجديد 2017.
بصدق ومن كل قلبي أهنئ آباءنا وأمهاتنا الأعزاء، والنساء الغالين، وشبابنا الرائعين، وكل شعب أوزبكستان بالعام الجديد القادم.
وأتمنى لكم جميعاً الصحة، والسعادة والرفاهية.
في العام الراحل مرت في بلادنا الكثير من الأيام المشرقة والسعيدة، والنجاحات والإنجازات الكبيرة. ولكنها لم تمر مع الأسف دون تجارب قاسية. ولكنها زادت من تلاحمنا أكثر. ونحن نستحق أن نتجاوز كل الصعوبات بفضل شجاعة وتحمل شعبنا.
ومن دون شك عام 2016 أبقى آثاراً مضيئة في تاريخنا كالذكرى السنوية الـ 25 لإستقلال أوزبكستان.
وفي العام الراحل فلاحينا ومزارعينا، والعمال والبنائين، والمعلمين والأطباء، والعسكريين، والشخصيات العلمية والثقافية، وممثلي كل المهن حققوا نتائج كبيرة.
وخاصة قدم الرياضيون الشهرة لبلادنا، وحققوا في هذا العام إنتصارات رائدة في الألعاب الأولمبية وألعاب المعاقين.
وبكلمة واحدة العام الراحل كان بالنسبة لنا في الكثير ناجحاً وموفقاً.
أصدقائي الأعزاء !
نحن أعلنا عام 2017 في بلادنا عاماً للحوار مع الشعب ومصالح الإنسان.
وتقع في أساسه بالنسبة لنا مبادئ "مصالح الإنسان، فوق كل شيء".
وأنا على ثقة من أننا جميعاً وبالدور الأول المسؤولية، وتوحيد جهودنا وإمكانياتنا من أجل تنفيذ مهام برامج العام الجديد.
ومهامنا التي تتمتع بالأفضلية ستبقى مستقبلاً تعزيز أجواء السلام والهدوء، والتفاهم بين القوميات والمواطنين في البلاد.
مواطني المحترمون !
في هذه اللحظات السعيدة مرة أخرى ومن كل قلبي أهنئكم جميعاً بعيد رأس السنة الرائع.
وليحمل لكم العام الجديد الطيبة والكفاية، والسعادة والتوفيق لكل أسرة، وكل بيت !
ولتتحقق في كل أسركم الأحلام والآمال الجميلة !
وكل عام وأنتم بخير أعزائي !

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق